antitheistskeptic: Good christians ignoring th…

antitheistskeptic:

Good christians ignoring the parts of their book that aren’t convenient …

New International Version

“‘Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.

New Living Translation

“Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the LORD.

English Standard Version

You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the LORD.

New American Standard Bible

‘You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.

King James Bible

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Christian Standard Bible

You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am the LORD.

Good News Translation

or tattoo yourselves or cut gashes in your body to mourn for the dead. I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible

You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am Yahweh.”

International Standard Version

“You are not to make incisions in your flesh on account of the dead nor submit to cuts or tattoos. I am the LORD.

NET Bible

You must not slash your body for a dead person or incise a tattoo on yourself. I am the LORD.

New Heart English Bible

”’You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am the LORD.

GOD’S WORD® Translation

Never slash your body to mourn the dead, and never get a tattoo. I am the LORD.

JPS Tanakh 1917

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor imprint any marks upon you: I am the LORD.

New American Standard 1977

‘You shall not make any cuts in your body for the dead, nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.

Jubilee Bible 2000

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you. I am the LORD.

King James 2000 Bible

You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks upon you: I am the LORD.

American King James Version

You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks on you: I am the LORD.

American Standard Version

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible

You shall not make any cuttings in your flesh, for the dead, neither shall you make in yourselves any figures or marks: I am the Lord.

Darby Bible Translation

And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

English Revised Version

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Webster’s Bible Translation

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible

“’You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation

And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I am Jehovah.